AC | כט וירדו מאניותיהם כל תפשי משוט--מלחים כל חבלי הים אל הארץ יעמדו
|
ASV | And all that handled the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand upon the land,
|
BE | And all the boatmen, the seamen and those who are expert at guiding a ship through the sea, will come down from their ships and take their places on the land;
|
Darby | And all that handle the oar, the mariners, all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand upon the land,
|
ELB05 | Und alle, die das Ruder führen, die Seeleute, alle Steuermänner des Meeres, werden aus ihren Schiffen steigen, werden ans Land treten;
|
LSG | Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, Les mariniers, tous les pilotes de la mer. Ils se tiendront sur la terre;
|
Sch | Alle, die das Ruder führen, die Schiffsleute und alle Steuermänner auf dem Meere, werden aus ihren Schiffen steigen und ans Land treten.
|
Web | And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
|